Summertime 2

De heerlijke zomer, heeft het ook klassieke componisten geïnspireerd? Natuurlijk wel. Wat denk je van een streepje Vivaldi? ‘De vier jaargetijden’  is een cyclus van vier vioolconcerten, elk bestaande uit 3 delen. Het toekennen van de seizoenen aan de vier concerten maakt ‘de vier jaargetijden’ tot één van de eerste programmatische werken. Programmamuziek is een vorm van muziek die een verhaal vertelt of iets uitbeeldt dat op literatuur, geschiedenis of natuur betrekking heeft. Het wordt ook wel absolute muziek genoemd. Antonio Vivaldi publiceerde dit meesterstuk in 1725 en het werd zijn beroemdste werk.  In volgend filmpje zien we de excentrieke Britse violist Nigel Kennedy in het derde deel uit L’estate, de zomer dus. Muziek waar je vrolijk van wordt!

Ik blijf graag in zomerse sferen en trakteer u op een heerlijk streepje zang. ‘To be sung of a summer night on the water nr. 2’ is een a capella-lied van de Britse componist Frederick Delius. Het heeft  een zomerse sfeer en klinkt  zeer licht. Het lied is een vocalise, het  heeft dus geen tekst maar enkel klanken.

In dezelfde lijn maar dan hier in een grote bezetting, een impressionant universiteitskoor van Taiwan, het woord “koor” waardig. As torrents in summer van Edward Elgar. De tekst is van de 19de eeuwse Amerikaanse dichter Henry Longfellow en is door Elgar op muziek gezet als onderdeel van de Cantate ‘King Olaf’.

In ‘Ablösung im Sommer’ laat Gustav Mahler zich van zijn grappigste zijde zien.  Het is een lied voor  zangstem en piano en komt uit ‘Lieder und Gesänge’ die in 1892 gepubliceerd werd. Het zijn bewerkingen van teksten uit ‘Des Knaben Wunderhorn’.  Dit is een verzameling van honderden anonieme Duitse volksliedteksten, samengesteld door de romantische dichters Achim von Arnim en Clemens Brentano.  In dit lied wordt de machtswissel  van een koekoek en een nachtegaal beschreven . Let op de gezichtsexpressie van de zangeres!

Kukuk hat sich zu Tode gefallen
an einer grünen Weiden!
Kukuk ist tot! hat sich zu Tod’ gefallen!
Wer soll uns denn den Sommer lang                                                                     Die Zeit und Weil’ vertreiben?

Ei! Das soll tun Frau Nachtigall!
Die sitzt auf grünem Zweige!
Die kleine, feine Nachtigall,
die liebe, süße Nachtigall!
Sie singt und springt, ist all’zeit froh,
wenn andre Vögel schweigen!

Wir warten auf Frau Nachtigall;                                                                                 die wohnt im grünen Hage,                                                                                        und wenn der Kukuk zu Ende ist,                                                                             dann fängt sie an zu schlagen!

De Zwitserse componist Arthur Honegger schreef het mooie Pastorale d’ été. Het is een symfonisch gedicht voor kamerorkest en is geïnspireerd op de vakanties van Honegger in de Zwitserse bergen. Het is een impressie van een vredige zomerochtend hoog in de bergen. De hoorn begint met een dromerig,  gedragen thema dat naderhand overgenomen wordt door de hobo en waarbij we de vogeltjes horen kwinkeleren door middel van de dwarsfluit. Daarna nemen de strijkers het thema over. Het middendeel is levendiger en kleurrijker georkestreerd. Ah, Ik zie mij al liggen in de prachtig bloeiende alpenweide, kijkend naar de omringende bergtoppen en de grillige wolken. Heerlijk, toch?

(pr)

Advertenties

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s